среда, 31 мая 2017 г.

30.05.17 на уроці з іспанської

вивчали тему – Покупка в магазині одягу і взуття - De compras  ropa y zapatos. Ще розбирали тему Діалог в аеропорту - Diálogo Aeropuerto, зокрема Регістрація на рейс -  Registro de empresa en el vuelo

та Регістрація багажу - Registro de equipaje. Повторювали вимови звуків по підручнику Curso intensivo de espanol para extranjeros.

понедельник, 29 мая 2017 г.

25 травня на уроці з польської

розбирали лекцію 19 підручника Stanislaue Karolak, Danuta Wasilewska. Учебник польского языка. Цього разу була тема A tu jest Warszawa” – Ось вона, Варшава. Читали та перекладали на польський з російської. Продовжили вивчення реферату  “Zyciorys” “Tadeusz Kosciuszko” – “Тадеуш Костюшко. Життєопис”. Викладач – Олег Крисін.

25.05.17 на уроці з англійської

розбирали нову тему “Clothes” – одяг та читали, розбирали і перекладали главу 4 підручника “In a clothes shop”. Почали нову тему - опис зовнішності “Describing a friend”.  Продовжували слухати, перекладати та розбирати наступну частину аудіо Learn English Through Stories Red Roses (Червоні рози). Читали до кінця тексту. Викладач – Наталія Руда

23.05.17 на уроці з іспанської

продовжували розбирати діалог A La compra (Куплі - продажу)  підручника  Curso intensivo de Espanol para extranjeros авторів L.Busquetes y L.Bonzi. Читали, розбирали та перекладали текст – діалоги про купівлю в магазині одягу. Почали розбирати діалог продавець – покупець тексту на стор 100 підручника.

воскресенье, 21 мая 2017 г.

21 травня на уроці з англійської

перевіряли домашнє завдання по темі “to listen and to hear” – “слухати і чути”. Читали розділ 4 Forrest Gump автора Winston Groom. Розбирали нову тему “See look watch” та написали самостійну роботу по темі на 8 речень. Продовжили читання тексту  Forrest Gump – читали, розбирали та перекладали розділ 6. Завдання додому, окрім вправ,  – читати розділи 7 та 8. Викладач – Ксенія Красіонова.

18 травня на уроці з французької

розбирали, читали та перекладали вірші Жака Превіра “Familiale”- “Сімейне” , читали та перекладали вірші “Le ccencre”.  Слухали та перекладали  пісню “La Boheme” у виконанні Шарля Азнавура. Викладач – Віктор Постніков

18 травня на уроці з польської

викладач знайомив нових учнів з підручником, за яким навчається група. Знову і знову працювали з фонетикою. Читали, розбирали та перекладали реферат “ Zyciorys” “Tadeusz Kosciuszko Тадеуш Костюшко”. Викладач – Олег Крисін.

среда, 17 мая 2017 г.

16.05 на уроці з іспанської

розбирали  діалог A La compra (Куплі - продажу)  підручника  Curso intensivo de Espanol para extranjeros авторів L.Busquetes y L.Bonzi. Читали, розбирали та перекладали текст – діалоги про купівлю  Las verduras y frutas. Compra  (Овочі та фрукти. Закупівля.)  

вторник, 16 мая 2017 г.

16.05.17 на уроці з англійської

вчили  Possessive Pronouns (Присвійні займенники) та абсолютну форму присвійних займенників. Слухали та перекладали на український пісні  з фільму Грязні танці”. Продовжували слухати, перекладати та розбирати наступну частину аудіо Learn English Through Stories Red Roses (Червоні рози)

воскресенье, 14 мая 2017 г.

14.05.17 на уроці з англійської

перевіряли домашнє завдання по темам Present Simple і Past Simple та відповідали письмово на питання по першому і другому розділах тексту  Forrest Gump автора Winston Groom.   Читали та перекладали другий розділ тексту Forrest Gump. Із нового – говорили про різницю вживання слів “doта make”(робити) та  listen і hear ( слухати). Читали та перекладали третій розділ тексту Forrest Gump. Викладач – Ксенія Красіонова.

суббота, 13 мая 2017 г.

11 травня на уроці з польської

повторювали граматику –Liczebniki  (числівники), meski (чоловічий)  та  zrnski   (жіночий)  рід  rzeczowników  ( іменників). Зробили вправу по цьому матеріалу. Ще читали та перекладали на польський текст В кафе (W kawiarni). Із нового – читали текст – “A tu jest Warszawa” (Ось вона Варшава), тут - таки повторювали граматику та розбирали незнайомі слова, правила. Ще й перекладали текст на українську. Викладач - Олег Крисін.


вторник, 9 мая 2017 г.

7 травня на уроці з англійської

 перевіряли домашнє завдання по темам Present Simple і Past Simple. Викладач запропонував самостійну роботу на 10 речень на згадані теми. Почали читати роман Forrest Gump американського  автора  Winston Groom. Розбирали – читали, перекладали, ставили запитання, відповідали по першій частині твору. Викладач - Ксенія Красіонова.

суббота, 6 мая 2017 г.

4 травня на уроці з польської

читали та перекладали з польської на українську і навпаки текст“Zakupy”- закупка товарів. Із нового розбирали, читали та перекладали текст Zblizaja sie wakacje -  Наближаючі канікули. Також читали та перекладали новий текст “Zwiedzamy Warszawe” – Оглядаючи Варшаву. Викладач – Олег Крисін.

3 травня на уроці з французької

повторювали назви річних сезонів, місяців, та днів тижня на французькій.  Читали і перекладали віршi Жак Превіра  “ Pour toi mon amour”- Для вас любов моя та вірш “Le cancre”- Ледар. Слухали пісню  “La vie en rose” -   Життя в рожевому кольорі  Єдіт Піаф у її виконанні. Читали текст пісні та перекладали пісню з голосу співачки. Ще слухали пісню  Жильбера Беко “En maintenant- А тепер що я буду робити, читали текст пісні  і перекладали. . Викладач - Віктор Постніков.

вторник, 2 мая 2017 г.

30 квітня на уроці з англійської

перевіряли домашнє завдання по минулій темі  Модальні глаголи”. Із нового – розбирали   нову тему - Past Simple  - минулий простий час. Вчили, коли  використовується, розглядали правила утворення часу  в стверджувальному, заперечному та питальному реченнях та які допоміжні слова використовуються в реченнях цього часу. Також  знайомилися  з модальним  дієсловом  (конструкцією)   Used to – використовуванням  та  формулою його утворення. А ще слухали твір The Beatles – Yesterday.  І в роздрукованному тексті вставляли пропущені дієслова  в часах Presеnt та Past.Викладач Ксенія Красіонова

27 квітня на уроці з французької

повторювали  Chiffres  (числівники ),  Jours de la semaine   (дні  тижня), говорили про французького поета  Jacques Prevert (Жака Превера)  та історію створення пісні на слова  Превера  “Les feuilles mortes” ( Опале листя). Читали по черзі вірш Превера  і слухали пісню у виконанні  Сальваторе Адамо та перекладали.  Слухали вірш  Alicante( Апельсин на столі)  Jacques Prevert та перекладали з голосу. Читали знов ж таки вірш  “Cest ma vie(Це моє життя) та перекладали.    
          

4 жовтня вивчали

англійську мову. Викладач Наталія Руда.